티스토리 뷰
본 글은 https://www.youtube.com/watch?si=gnHpwNgfPPp5AWrC&v=a8gw_HodLSM&feature=youtu.be 영상을 보고 정리하였습니다.
표현 | 의미 | 예제 | |
1-1 | lose someone | (1) 통화 등이 끊겨서 물리적으로 안 들릴 때 (2) 들었지만 상대가 이해를 못한 경우 |
Are you listening, or did I lose you? Lost you for a second You lost me. 쉽게 말해 |
1-2 | slammed | 일이 감당하기 힘들 정도로 많아서 매우 바쁜 | I'm so slammed next week. I am really slammed trying to catch up on everything here |
1-3 | fixated on | 무언가에 초집중(또는 집착)해서 다른 건 안중에 없는 상태 | I was fixated on this tissue paper You seem fixated on this bridge |
2-1 | could use | '~가 있으면 좋겠다', '~하고 싶다' (would like, need, want를 간접적으로 말한 표현) | I could use some good news right now. |
2-2 | jump the gun | 섣불리 경솔하게 행동하다 | I can't tell you how much I hate that I jumped the gun let's not jump the gun, here. 섣부른 결정 아냐? We're jumping the gun a little here. 아직 그 얘기를 할 단계가 아닌 거 같은데요, |
3 | clean slate | 깨끗이 치워버리자. 해결해버리자 |
Let's get through this stuff. Let's do it together. Let's clean-slate it. 우리 한번 이 일을 해결해보자구요. 함께 말이에요. 말끔히 해결해버려요 |
4-1 | flip out | * 1) 흥분하다/열광하다 2) 매우 화가 나다 3) 엄청 놀라다 * out 없이도 같은 뜻으로 쓰임 |
Everyone's flipping out about it but you know I'm still on the fence at best. (**at best : 최대한 양보를 해봐도) 어쩌면 다들 기대가 큰데 나는 아직 좀 조심스러운 게 사실이야 Because I know he's gonna flip out and I hate it when he gets angry. 분명 화내실 테니까 아빠 화내시는 건 정말 싫어 |
4-2 | on the fence | * 아직 결정을 못한 상태 * still on the fence : 아직 중립적인 입장이다 |
I'm on the fence here. It’s your call. 결정하기가 어렵군 자네가 결정하게 |
1-1 lose someone
- 대화 도중 ‘Did I lose you?’ 라고 물어볼 수 있는 상황
- 1) 통화 등이 끊겨서 물리적으로 안 들릴 때
- 2) 들었지만 상대가 이해를 못한 경우
🎬 The Intern
A : Okay, so tonight, you’re working… Are you listening, or did I lose you? 있잖아, 오늘 저녁에 당신이 일하니까 … 듣고 있어? 내 말 들려?
Ben, Is she listening? 벤 그녀가 들었나요?
B : I’m totally listening. 듣고 있어.
🎬 Gossip girl
A : You asked that we call first before delivering anything upstairs. 배달 물건 오면 전화 먼저 달라고 하셨어
B : Is there something for me? 저한테 온 게 있나요?
A : Yes, a package from a miss Georgina sparks. 조지나 스피크스에게 소포가 하나 왔습니다.
Hello, did I lose you? 여보세요? 들리세요?
🎬 The Office 5X6
A : Pam, sorry about that. Lost you for a second. 팸, 미안. 전화가 잠깐 끊겼어.
🎬 Friends 5X18
A : I think subconsciously… 그러니까 무의식적으로
B : You lost me. 쉽게 말해.
1-2 slammed 매우 바쁜
- 일이 감당하기 힘들 정도로 많아서 매우 바쁜
🎬 The Intern
A : I ordered some stuff to check on how it arrived. 포장상태 보려고 물건 몇 개 시켰거든
Not great, by the way. 근데 별로네
Go on, tonight? 계속 해
A : Yeah, Okay. And uh, what about next Monday? 어 그리고 다음 주 월요일은?
Do you know yet if we can go to dinner with Robbie and Annie? 로비 애니 부부랑 저녁 식사할 수 있을 거 같아?
B : Oh, I'm so slammed next week. 나 다음주에 계속 바쁘네
🎬 The Office 6X7
A : Alright? Shall we? 좋아, 갈까?
B : You know what? I am really slammed trying to catch up on everything here, and I know that Michael's slammed, too, so maybe we should do this when things are a little less crazy.
있지, 여기 있는 일 파악하느라 지금 너무 바쁜데, 마이클도 그렇고, 그러니까 우리 이건 나중에 좀 덜 정신없을 때 하자
1-3 fixated on 정신이 팔리다, 집착하다
- fix : 고정시키다
- fixated on : 무언가에 초집중(또는 집착)해서 다른 건 안중에 없는 상태
- 집중+집착(또는 그 중간쯤에 있는 말) focused + obsessed
🎬 The Intern
A : I'm sorry. If you want to go, I'll make it. When was it? 미안해. 근데 당신이 원하면 어떻게든 시간 내볼게. 언제였어?
B : On, my God. Monday. 어후 월요일.
A : Okay, I'm sorry. I was fixated on this tissue paper. I wll be there. 알았어, 미안해. 나 포장지에 정신이 팔려있어어. 갈게
🎬 There's somthing about mary
A : I mean, none of them love you, really. 이들 중 널 진심으로 사랑하는 사람은 없어.
They're just fixated on you because of how you make them feel about themselves. 너 덕분에 스스로에 대해 자신감을 가지게 되니까 네게 집착하는 거지.
I mean, that's not real love. That's ... I don't know what that is. 그건 진짜 사랑이 아니라... 나도 뭔지 모르겠어.
🎬 Big bang theory 5X13
A : The reason you're fixated on a good-natured simpleton like Penny is that she's the exact opposite of your first romantic attachment you brilliant, yet intimidating, mother. 네가 착하지만 머리가 텅 빈 피니에게 집착하는 건 네 첫 애정 상대에 대한 반발이야. 머리는 명석하지만 무서운 네 엄마 말이야.
(* simpleton : 얼간이, 숙맥)
🎬 House of cards 2X8
A : You seem fixated on this bridge. Is something else going on here? 이 다리에 집착하는 거 같은데 뭔가 다른 게 있는 걸까요?
2-1. could use ~가 있으면 좋겠다, ~하고 싶다
- '~가 있으면 좋겠다', '~하고 싶다' (would like, need, want를 간접적으로 말한 표현)
- 직역 : 뭐 있으면 내가 쓸 수 있겠네
- 실제 : 있으면 좋겠다
- 엄청 흔하고 유용한 표현! 그냥 'want'보다는 좀 더 '~했으면 좋겠다.' 이런 느낌으로 돌려 말하고 싶다면 colud use 사용
🎬 The Intern
A : The truth is ...Something about you makes me feel calm or more centered or something, and I-I could use that. Obviously.
사실은... 벤이 곁에 있으면 맘이 편해요. 자신감이 생겨요. 아시겠지만요. 제게 필요한 거죠
🎬 Black Panther
A : Please allow my mother to stay here. 우리 어머니가 여기 있게 해줘.
B : No harm will come to her. I give you my word. 안전하실거야. 약속하지.
A : You know, I could use an army as well. 그리고 군대가 필요해
B : I bet you could . But no. 그렇겠지. 하지만 안 돼.
🎬 Kung fu panda
A : Oh, Zeng. Excellent. I could use some good news right now. 오 쟁이구나. 잘됐구나. 좋은 소식이 필요하던 참이었어.
🎬 There's somthing about mary
A : Is that hair gel? 그거 헤어젤이야?
B : Yeah
A : Great. I could use some. 잘됐네. 나도 필요했는데
B : No, You don't have to. 안 그래도 돼
A : I just ran out. 난 다 떨어졌거든
🎬 Joker
A : Now, before he comes out, I just want to say that we're all heartbroken about what's going on in the city tonight.
But this is how he wanted to come out, and honestly, I think we could all use a good laugh. So, please welcome, Joker.
모시기 전에 한 말씀 드리고 싶습니다 오늘밤 사건으로 모두 마음이 무겁습니다만 이 분이 이렇게 등장하고 싶어하시네요 이럴 때일수록 우리 모두에게 웃음이 필요하니까요. 환영해주세요, 조커!
2-2. jump the gun 경솔하게 행동하다, 섣부른 결정을 내리다
- 섣불리 경솔하게 행동하다
🎬 The Intern
A : I hope you'll accept my apology, and come back to work for me. If you want. Oh, God, I can't tell you how much I hate that I jumped the gun and I made you feel ...성급하게 굴어서 너무 후회가 돼요. 불쾌하셨다면...
제 사과를 받아들이시고 저를 위해 돌아오시면 좋겠어요. 만약 원하신다면요
B : I'm coming back. I'm happy to come back. 돌아갈게요. 돌아가게 돼서 기쁘네요.
A : Excellent. 잘됐네요.
🎬 The maze runner
A : I say we make him a runner. 러너를 시키자.
B : A runner? What? 러너를 시켜?
C : Minho, let's not jump the gun, here. 섣부른 결정 아냐?
🎬 Woman in gold
A : I was a young man when I first saw the portrait, and I instantly fell in love. 어렸을 때 초상화를 처음 보고 첫눈에 반해버렸조.
B : Oh ...
A : Which is why I want it for my gallery in New York. 그녀를 뉴욕의 제 갤러리에 두고 싶습니다.
B : We're jumping the gun a little here, Mr. Lauder. 아직 그 얘기를 할 단계가 아닌 거 같은데요, 라우더씨
3. clean slate 깨끗이 치워버리자. 해결해버리자
- '백지' : 깨끗한 과거 이력. 즉, 범죄기록이나 오점 등이 없는 깨끗한 상태
- 명사를 동사로 사용.
🎬 The Intern
A : Okay, you're not gonna want to hear this, but I heard women who sleep less than seven hours a night gain 38% more weight than women who sleep more than 7 hours a night.
이 말 들으면 별로겠지만 하루 7시간 미만 자는 여성은 7시간 이상 자는 여성에 비해 38%나 체중이 더 늘어난대요
B : What?
A : Let's get through this stuff. 우리 한번 이 일을 해결해보자구요.
Let's do it together. 함께 말이에요.
Let's clean-slate it. 말끔히 해결해버려요
🎬 Big bang theory 11X15
A : Howard, I want you to know that I forgive you. 하어드, 널 용서하기로 했어.
B : I'll take it. 받아 줄게.
C : What's he forgiving you for? 뭘 용서한다는 거야?
B : Don't care. Clean slate. Happy Yom Kippur to me. 관심 없어. 이제 깨끗하다잖아. 속죄일 만세 (*Yom Kippur : 유대교 속죄일)
🎬 Breaking bad 5X11
A : He would move you some place far away and set you up with a whole new life. 그가 널 어디 먼 곳으로 보내서 새 삶을 살게 해줄 거다.
Yeah, I know. Sounds a little extreme. 그래, 좀 극단적인 것처럼 들리겠지.
But maybe it's exactly what you need. 하지만 지금 너한테 필요한 게 그거일거다.
You know, I really think that would be good for you. 너한테 좋을거야
A clean slate. 새 사람 되기
4-1. flip out
- flip 기본 뜻 : 홱 뒤짚다
- 1) 흥분하다/열광하다 2) 매우 화가 나다 3) 엄청 놀라다
- out 없이도 같은 뜻으로 쓰임
🎬 The Intern
A : Well, we just found out he's beyond interested. 그가 관심이 굉장히 많다는 걸 알게 됐어.
B : Exciting. 잘됐네.
A : Yeah, Maybe, Everyone's flipping out about it but you know I'm still on the fence at best. (**at best : 최대한 양보를 해봐도)
어쩌면 다들 기대가 큰데 나는 아직 좀 조심스러운 게 사실이야
🎬 Friends 8X8
A : Pheeb, I just need you there for support. 넌 날 도와주러 가는 거야.
I haven't told him that I'm pregnant yet. 임신했다고 아직 말씀 안드렸거든
B : Oh. Why not? 어머, 왜 아직 안 했어?
A : Because I know he's gonna flip out and I hate it when he gets angry. 분명 화내실 테니까 아빠 화내시는 건 정말 싫어
4-2.on the fence 고민 중, 아직 결정하기 어려운
- 아직 결정을 못한 상태
- still on the fence : 아직 중립적인 입장이다
- on the fence = I'm undecided. = I'm not sure, yet.
🎬 Friends 10X15
A : Oh, that decides it, then! 그럼 이제 결정됐네!
I was on the fence. 사실 고민중이었거든
But knowing that you two would be our neighbors? Now we have to get it. 근데 두 사람이 이웃이라는 걸 안 마당에 주저할 필요가 없어졌어.
🎬 Brooklyn nine-nine
A : I'm on the fence here. It’s your call. 결정하기가 어렵군 자네가 결정하게
🎬 The Office 3X8
A : I don't understand. 이해가 안되네요.
B : I was on the fence about this, and... It's just not a good fit. 갈등중이었는데... 이건 맞지 않아요.
A : Well, we'll squeeze you in! 그럼 쑤셔넣어줄게.
B : I can't work here. I have to quit. 여기서 일 못하겠어요. 그만둬야겠어요.
'영어' 카테고리의 다른 글
[생활영어13] 영화 ‘인턴’으로 영어 표현 익히기-3 (0) | 2024.03.04 |
---|---|
[생활영어12] 동사 run 쉽게 쓰기 - 현실적인 활용법 10개 (0) | 2024.02.29 |
[생활영어10] 영화 ‘인턴’으로 영어 표현 익히기-1 (0) | 2024.02.29 |
[생활영어9] What do you have in mind?/How did she take it?/Things are looking up (0) | 2022.10.05 |
토익 영단어 (0) | 2022.09.21 |
- Total
- Today
- Yesterday
- Generative BI
- 데이터 드리프트
- Data Drift와 Concept Drift 차이
- SQLD 정리
- pandas-ai
- amazon Q
- Model Drift
- NHITS설명
- Concept Drift
- Tableau vs QuickSight
- On-premise BI vs Cloud BI
- 모델 드리프트
- 최신시계열
- pandas-gpt
- 생성형BI
- Model Drift Detection
- 비즈니스 관점 AI
- amzaon quicksight
- 오토인코더
- data drift
- 모델 배포
- SQLD자격증
- 추천시스템
- 시계열딥러닝
- SQLD
- Data Drift Detection
- 모델 드리프트 대응법
- 영화 인턴
- 영어공부
- AutoEncoder
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |